Angeletics


Work in Progress

Rafael Capurro






Information Cultures

Information Cultures in the Digital Age.  A Festschrift in Honor of Rafael Capurro.
Editors: Matthew Kelly and Jared Bielby. Wiesbaden: Springer 2016
Thanks and Responses by Rafael Capurro

Rafael Capurro - John Holgate (eds.). Messages and Messengers. Angeletics as an Approach to the Phenomenology of Communication. München 2011.

Botenbuch

Contents
Foreword
Introduction
Angeletics - A Message Theory 
Theorie der Botschaft 
A Dialogue on Intercultural Angeletics 
Beyond Humanisms 
On the Relevance of Angeletics and Hermeneutics for Information Technology

See: José María Díaz Nafría: BITagora 2012


Audio


Articles & Lectures

 
Symposia
 


Seminars


Angeletic Philosophers

Towards a Phenomenology of Communication

Source: Rafael Capurro & John Holgate (eds.): Messages and Messengers Angeletics as an Approach to the Phenomenology of Communication. München: Fink 2011: Introduction, pp. 28-30.
 

Finally, since this publication bears the subtitle ‘an approach to the phenomenology of communication’ it is worth considering how angeletics is situated within the history of communication philosophy – and particularly those theories and approaches which have arisen since the 1950’s. Who are our interlocutors in this debate about the nature of messaging? Who are our critics and allies?     


Brazil

Aldo de Albuquerque Barreto (digital culture)

Canada

Robert Babe (telecommunication and mediating culture)
Marshall McLuhan (‘the medium is the message,’ media as ‘extensions of man’)
Harold Innes (media ecology)

Chile 

Francisco Varela (embodied mind, logic of complementarity)
Humberto Maturana (autopoiesis)

Czech Republic

Vilem Flusser (Communicology: messages and codes)

France  
Daniel Bougnoux (enunciation, Lat. nuntius, communication / information)
Régis Debray (mediology)
Jacques Derrida (postcard)
Jean-Luc Nancy (messenger and philosophy)
Michel Serres (angelology and media theory)

Germany
Hans-Georg Gadamer (hermeneutics)
Jurgen Habermas (communicative rationality)
Christoph Hubig (mediator)
Friedrich Kittler (technical mediology)
Klaus Krippendorf (messenger)
Niklas Luhmann (system theory)
Sybille Krämer (metaphysics of mediality)
Niklas Luhmann (communicative action)
Wulf Österreicher (messengers, messages)
Matthias Rath (media theory)
Mike Sandbothe (media philosophy)
Peter Sloterdijk (spheres, messengers, angels)
Horst Wenzel (messengers and messages)

Italy

Giorgio Agamben (angelology)
Gianni Vattimo (hermeneutics)

Romania

Andrei Gabriel Pleşu (angelology)

Russia 
Roman Jakobson (six part model of linguistic messaging)

U.K. 
Colin Cherry (the cocktail party effect)
Raymond Williams (cultural communication)

USA 
Gregory Bateson (the ‘double bind’, the ‘map and the territory’)
Thomas J. Froehlich (information ethics)
Harold Garfinkel (conversational interaction, reflexivity and indexicality)
Erving Goffman (social presentation of self, face)
George A. Miller (Seven plus or minus one)
The Palo Alto Group (communication psychology)
John Durham Peters (“Speaking into the Air”) 
Avital Ronell (“The Telephone Book”)
Claude Shannon and Warren Weaver (“A Mathematical Theory of Communication”)
Paul Watzlawick (five axioms of communication, digital / analogue modality)

In a sense all the above theories represent retreating paradigms of communication which have been overtaken by the dramatic changes in computing, social media and networking in the early 21st century. Building on them however we aspire to a new paradigm of communication, based on a deep ontic understanding both of messaging as a phenomenon and of its relationship to informational phenomena in our rapidly changing cultural environment.  We look forward to your participation in a lively debate about the themes and issues raised in “Messengers and Messages.” Our goals in preparing this publication were fourfold:

  1. To enunciate and elaborate the scope of angeletics as a cogent and comprehensive approach to messaging which is applicable across the arts sciences and technology;
  2. To point the way to specific areas of research and praxis where messaging takes place and to suggest relevant topics and projects;
  3. To open a new perspective on contemporary debates about the relationship between information and communication, the nature and role of ‘media’ and the problematic nature of posthumanism digitisation and virtual space;
  4. To establish conceptual links with the nascent disciplines of information ethics and robotics and to develop a new paradigm for hermeneutic phenomenology based on the experience of messaging in society culture and the life-world.



LEXICONS

I. GREEK

II. LATIN




I. GREEK




HENRY G. LIDDELL,  ROBERT SCOTT: A GREEK-ENGLISH LEXICON

revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
with the assistance of. Roderick McKenzie.
Oxford. Clarendon Press. 1940.

ANGELIA / ANGELOS / ANGELLO

PSEUDANGELEO / PSEUDANGELIA / PSEUDANGELOS

ἀγγελία , Ion. and Ep. ἀγγειο-ίη , , (ἄγγελος)

A.message, tidings, as well the substance as the conveyance thereof, Il.18.17Od.2.30, etc.;
λέγουσα τάδε Hdt.2.114;
ἀγγελίην φάτοἀπόφασθεἀπέειπεIl.18.179.4227.416;
φέρειν” 15.174;
πέμπειν” Hdt.2.114;
ἐσπέμπειν” 3.69;
τὰς ἐσφέρειν” 1.1143.77:
-ἐμὴ . a report of me, concerning me, Il.19.337;
τινός a message about a person or thing,
ἀγγελίην πατρὸς φέρει ἐρχομένοιο news of thy father's coming, Od.1.408;
ἀνέρος αἴθονος S.Aj.222; “τῆς Χίου ἀφικνεῖται” Th.8.15;
ἦλθε τῶν πόλεων ὅτι ἀφεστᾶσι” Id.1.61: “ἦλθον ἐκ τῶν πολεμίων” X.Cyr.6.2.14;
with Verbs of motion, “ἀγγελίην ἐλθεῖν” Il.11.140: Ep. in gen., “τευἀγγελίης . . ἤλυθες” Il.13.252; “ἀγγελίης οἴχνεσκε” 15.640ἤλυθε σεῦ ἕνεκ᾽ ἀγγελίης (i.e. ἀγγελίης σοῦ ἕνεκα3.206;
ἀγγελίης πωλεῖται” Hes.Th.781:—wrongly expl. by Sch.Il., Apollon.Lex. as a masc. Subst. ἀγγελίης.

2. announcement, proclamation, Pi.P.2.4: command, order, h.Cer.448, Pi.O.3.28, cf. Od.5.1507.263.

3. . personified as daughter of Hermes, Pi. O.8.82.

II. messenger, Ἶρις . v.l. Hes.Th.781.

ἀγγελια-φόρος , Ion. ἀγγελιηφ- , ον,

A.messenger, Hdt.1.120, Arist.Mu.398a31, Luc. Sacr.8, etc.: esp. Persian chamberlain, Hdt.3.118.


ἀγγελικός , ήόν,

A.of or for a messenger, “ῥῆσις” Phryn.PS p.45 B.

b. conveying information, πάθος, of sensation, Gal.19.378.

2. angelic, “τάξιςνοῦς” Procl. in Ti.1.341, 3.126 D.; “γένος” Hierocl.in CA 2p.423M. Adv. “-κῶς”Procl.in Ti.3.192 D.: opp. δαιμονίως, Id.in Cra.p.71 P.

II. ὄρχησις Sicilian pantomimic dance at banquets, Ath. 14.629e, cf. Poll.4.103, and v. ἄγγελος 11; perh. from Ἄγγελος a name of Hecate, cf. Ath. l.c., Poll. l.c., Hsch.


ἄγγελος , ,

A .messenger, envoy, Il.2.26, etc.; “δι᾽ ἀγγέλων ὁμιλέειν τινί” Hdt.5.92.ζ́, cf. SIG229.25 (Erythrae):— prov., Ἀράβιος ., of a loquacious person, Men.32.

2. generally, one that announces or tells, e.g. of birds of augury, Il.24.292,296Μουσῶν ἄγγελος, of a poet, Thgn.769; “ἄγγελε ἔαρος . . χελιδοῖ” Simon.74; ἄφθογγος, of a beacon, Thgn.549; of the nightingale, ὄρνις . . Διὸς S.El.149: c. gen. rei, “κακῶν ἐμῶν” Id.Ant.277; “ἄγγελον γλῶσσανλόγων” E.Supp.203; “αἴσθησις ἡμῖν .” Plot.5.3.3; neut. pl., “ἄγγελα νίκης” Nonn.D.34.226.

3. angel, LXX Ge.28.12, al., Ev.Matt.1.24, al., Ph.2.604, etc.

4. in later philos., semi-divine being, “ἡλιακοὶ .” Jul.Or.4.141b, cf. Iamb.Myst.2.6, Procl. in R.2.243K.; “καὶ ἀρχάγγελοι” Theol.Ar.43.10, cf. Dam.Pr.183, al.: also in mystical and magical writings, Herm. ap. Stob.1.49.45, PMag.Lond.46.121, etc.

II. title of Artemis at Syracuse, Hsch.

ἀγγέλλω , (ἄγγελος): impf.

 

A.“ἀγγέλλεσκον” Hsch.: Ep. and Ion. fut. “ἀγγελέω” Il.9.617, Hdt., Att. ἀγγελῶ, Dor. -ίω ἀν-) Tab.Heracl.1.118: aor. 1 “ἤγγειλα” Hom., Att.: pf. “ἤγγελκα” Plb.35.4.2, (κατ-Lys.25.30, (εἰσ-Lycurg.1, (περι-D.21.4:—Med. (v. infra): aor. ἠγγείλαμην ἐπ-Hdt.6.35Pl.Grg.458d:—Pass., fut. ἀγγελθήσομαι ἀπ-D.19.324, later ἀγγελήσομαι ἀν-LXX Ps.21(22).30: aor. “ἠγγέλθην” Hdt., Att.: pf. “ἤγγελμαι” A.Ch.774Th.8.97: plpf. ἄγγελτο v.l. in Hdt. 7.37:—aor. 2 Pass. ἠγγέλην is found IG1.27b (ἐπ-), E.IT932, and became usual in Hellenistic Gk., cf. LXX Jo.2.2 (ἀπ-), Plu.Ant.68, Hdn.3.7.1, etc.: aor. 2 Act. ἤγγελον is rare even in late writers, as (παρ-App.BC1.121 without impf. as v. l., though in AP7.614 (Agath.) ἀγγελέτην is required by the metre:—bear a message, “ὦρτο δὲἾρις . . ἀγγελέουσα” Il.8.409; “τινί” Od.4.2415.458: c. inf., οἵ κε . . κείνοις ἀγγείλωσι . . οἶκόνδε νέεσθαι may bring them word to return home, 16.350, cf. EM6.52: c. acc. inf., “κήρυκες δ᾽ . . ἀγγελλόντων. . γέροντας λέξασθαι” Il.8.517.

2. c. acc. rei, announce, report, “ἐσθλά” Il.10.448; “φάος ἠοῦς” Od.13.94; “Ποσειδάωνι πάντατάδε” Il. 15.159:—in Prose, “μή τι νεώτερον ἀγγέλλεις” ; Pl.Prt.31cb; prov., οὐ πόλεμον ἀγγέλλεις'that's good news', Id.Phdr.242b; “ἀγγέλλωμεν ἐς πόλιν τάδε” ; E.Or.1539; “πρὸς τίν᾽ ἀγγεῖλαί μεχρὴ λόγους” ; Id.Supp. 399.

3. c. acc. pers., bring news of . . , “εἴ κέ μιν ἀγγείλαιμι” Od.14.120; later, “περί τινος” S.El.1111:—dependent clauses are added with a Conj., “ἤγγειλ᾽ ὅττι ῥά οἱ πόσις ἔκτοθι μίμνε” Il.22.439ὡς . . E. IT704D.18.169ὁθούνεκα . . S.El.47:—also in part.,  καὶ θανόντ᾽ ἤγγειλαν; ib.1452; “Κῦρονἐπιστρατεύοντα . . ἤγγειλεν” X.An.2.3.19, cf. Cyr.6.2.15; with “ὡςπατέρα τὸν σὸν ἀγγελῶν ὡςοὐκέτ᾽ ὄντα” S.OT955; “ἤγγειλας ὡς τεθνηκότα” Id.El.1341.

II. Med., only pres., Τεύκρψ ἀγγέλλομαι εἶναι φίλος I announce myself to him as a friend, Id.Aj.1376.

III. Pass., to be reported of, “ἐπὶ τὸ πλεῖον” Th.6.34: c. part., “ζῶν  θανὼν ἀγγέλλεται” S.Tr.73, cf. E. Hec.591Th.3.16X.HG4.3.13: c. inf., “ἤγγελται  μάχη ἰσχυρὰ γεγονέναι” Pl.Chrm.153b, cf. X. Cyr.5.3.30:—ἠγγέλθη τοῖς στρατηγοῖςὅτι φεύγοιεν that . . , Id.HG1.1.27:—“ἐπὶ τοῖς ἠγγελμένοιςTh.8.97. (ἀπ-αγγέλλω is more common in Oratt.)

ψευδαγγελ-έω ,

A.to be a false messenger (and false angel), Ph.1.273; cf. sq.

 

ψευδαγγελ-ής , ές,

A.= ψευδάγγελοςψευδαγγελὴς εἶν᾽ Ar.Av.1340 codd. (ψευδαγγελήσειν Bentl.)

 

ψευδαγγελ-ία , ,

A. false report, X.Eq.Mag.5.8D.C.49.28.

 

ψευδάγγελ-ος , ον,

A. bringing a false report, lying messenger, Il. 15.159Ὀδυσσεὺς  ψ., title of play, Arist.Po.1455a14.

 



HENRY G. LIDDELL;  ROBERT SCOTT: A GREEK-ENGLISH LEXICON

Oxford: Clarendon Press 1996


liddell



LEXIKON DES FRÜHGRIECHISCHEN EPOS

Göttingen 1979


snell2

snell1

snell3



PAULY- WISSOWA
Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft

Stuttgart: Metzler 1894, I, 2

Pauly W



HENRICUS STEPHANUS: THESAURUS GRAECAE LINGUAE


Paris 1854


s1

s2

s4

s5

s5

s6

s7

s8

s9



HERMES
Der Kleine Pauly. Lexikon der Antike
München 1979, 1069-1076


Hermes (Hermes Hom. Od. 5,54; Hermas Comrinn.frg.4,23 D.; Hermeias Il. 15,214; Hermaon Hes. frg. 23; Herman SEG 2,165; myk. E-ma-a2 (Dat.) 

PY Nn 1357.1.Tn316.7.Un 219.8. Gallavorn-Sacconi Inscript. Pyliae, 1961, 105.121.126. L.R.Palmer, Eranos 53, 1955,12f. Mycenean Greek Texts, 1963,263f; zu etr. hermu auf der Pulena-Rolle (CIe 5430. M. Pallottino Testimonia Linguae Etruscae, 1954, 34): G. Devoto, SE 10, 1936, 277ff. M. Runes Serta Hoffilleriana, 1940, 156).

Griech. Gott., Sohn des Zeus und der Maia (Hom. h. Herm. 579).

Sein Name ist laut Nilsson Griech.Feste 388, Ggr I,503f, P. Kretschmer Gl 13, 1924, 104 und Wilam. GldH 1,159.285 von herma(x), hermaion "Steinhaufen" (Dion.Chrys. 78,19. Suda s.v. Sch.Nik.Ther.150) abzuleiten (vgl. aber Frisk  563f.), wobei die Frage indigener oder fremder (pelasg.?; vgl. Hdt. 2,51) herkunft (E. Benveniste, Rev.Phil. 6,1932,129f.) von der Etymol. her offen bleibt. (P. Chanrtaine, REv.Phil. 26, 1952, 229, AC 22, 1953, 69)

Demnach wäre H. die Personifikation eines polyth. Hügelmals (Hermaios lógos Od. 16,471ff. M.W. de Visser die nicht menschengesatl. Götter der Griechen, 1903, 109ff) bzw. des urspr. aus ihm  herausgehenden monolith. Pfeilers (-> Herme: Thuk. 6,27. R. Lullies Die Typen der griech. Herme 1931= als Typus des "Pfahlgötzen" (H. tegrágontos Paus. 4.33.4. Babr. 48.R. Meringer, IF 17, 1904/05, 165f. WuS 9, 1926, 109) oder des verlebendigten Phallos im Bereich des anikon. Stein- oder Klotzkultus (G.v.Kaschnitz-Weinberg Die mittelmeer. Grundlagen der ant. Kunst, 1944, 14ff.)
Entstehung und primärer Sinn dieser Objekte sind umstritten (De Visser 103 ff. (5), 78 ff. K. Schefold, WJ 2, 1947, 46 gegen H. Goldman, AJA 46, 1942, 58ff.; Lullies, WJ 4, 1949/50, 126ff. gegen J.F. Crome, MDAI(A 60/68, 1935/36, 304 ff.); 
immerhin werden, wenn man in H. ein Numen des Grenz-, Grab- und Wegsteins sieht (Paus. 2,38,7. Polyain. 6,24, Babr.30, EpGr 1063, 4.Eust. in Od. 16,471. Or.Sib.aposp. 3,30 L. Curtius die ant. Herme, 1903, 9ff. E.Pfuhl, JDAI 20, 1905, 76ff), 
die wichtigsten Funktionen des 
Hüters der Türen und Tore (propúlaios Paus, 1,22,8  F.G. Maier Eranion, Festschr. H. Hommel, 1961 98ff. L.A. Holland Janus and the Bridg, 1961, 70. 201ff.275ff),
der Wege und Wanderer (hodoipós Il. 24,375), 
des Grenzgängers und nächtlichen Geleiters (pompós Il. 24,153),
auch in die Totenwelt (diáktropos Lukian.Char. 1.P. Thieme, SSAW 98,5,1952,52f.), darin beeits angesprochen ([1], 10ff. Nilsson 1,507f.),
während die offenbar sekundäre Stimmsteinaetiologie (Sch. Od. 16,471. E. Simon, JOEAI 42, 1955, 11. [11], 88) im Zusammenhang mit der Auffassung vom Steinhaufen als Fluch- und Sühnmal (B. Schkmidt, JbPhP1893, 369ff. 1911,662f) wohl zurückweist auf die Verbindung zwischen dem Unterweltsbezug desH. ([11]) und seiner Rolle als 
Beseitiger weg- und lebensbedrohender Ungeheuer (Argeiphóntes Il.16,181.Kern Rel.der Griech. 1, 204.

Zur Wortbd.  den ergänzenden Apekt des in den phall. Hermen des elischen Kyllene und der arkad. Weidegebiete repräsentierten animal. Fruchtbarkeitsgotts, des mit Nymphen (Od. 14,435) und Bocksdämonen vertrauten Herdenwächters und -vermehrers (Il. 14,489ff) (A.J. v. Windekens) hält H. unter Hinweis auf seine Mobilität (erioúntos Il. 29,72) und sein ethnisch-sozial relevantes Wegprotektorat für den Prototyp und Schutzpatron des wehrhaften Nomadenhirten. Aus ihm hätte sich, indem die spez. Herdenwacht in eine allg. Schutzfunktion überging (Aischyl. Eum. 90 ff.), der menschenfreundliche Begleiter und Bewahrer reisender Könige und abenteuernder Heroen entwickelt (Il. 24. 222 ff 679  Od. 10, 277 ff. 11,626)

In dieses Bild fügt sich sowohl der Charakterzug des primitiv-pastoralen Musikers (h. Herm. 24f.) als auch der des verschmitzten Rinderdiebs; andererseits käme das zum kyrukeion bzw. zur Zauberrute (rabdos) wie auch zum herscherlichen skeptron des ánax H. Als poimén laon (Il. 2,104f.) umgestaltete Attribut des wegweisenden, die Herde schützenden u. antreibenden Hirtenstocks bei dem Menschengeleiter (Il. 24,,343) wie bei dem Seelenführer (psuxopompós Od. 24,1fff.) noch zu annähernd urspr. Geltung. In der Tat gehören zu dem H., den nach Hdt. 5,7 die Stammeskönige des schafreichen Thrakien (Il. 11,222) als Ahnherrn und Schwurgott verehrten, die symbolhaltigen Motive des Stabes, des Phallos, des Widders und der Herde.
Der vordorische Widdergott, im griech. Mythos als goldfelliges, die Luft durcheilendes Wunderwesen, dem Phrixos von H. selbst geschenkt mit seinem kostbaren Vlies der Inbegriff königl. Hirtengewalt, weist in die rel.-regale Sphäre der nomad. Skythen, in der, wie u.a.  aus den Tätowierungen und Gewandapplikationen der Pazyryk-Kurgane hervorgeht das Widdersymbol dominiert, solares Zeichen der Einheit von herrscherlich-gentilz. Macht und reichen Viehbesitz.

Da dieses Widdersymbol in der vom skyth. Nomadentum beeinflußten iran. Rel. als Sinnbild des Hwarnah, des sonnenhaften Königsglanzes , noch bei der Machtergreifung der Sasaniden Ardasir (226 n.Chr.) wirksam ist, andererseits der Königsgott H.-Helios-Mithras gemeinsam mit Herakles-Ares-Artagnes (Verethragna) als Protektor des Antiochos von Kommagene auf den Monumentalreliefs des Nemrud Dag (um 35 v.Chr.) erscheint, darf man in der den sog. "königlichen Skythen" (Paralátai Hdt. 4,6) bes. verbundenen, durch das von den basileis gehütete und kult. verehrte Königsgold repräsentierten Gottheit (Hdt. 4,7) den solaren Widdergott H.-Mithras erkennen. Die Widderopfer für H. in den Mysterien von Andania und die in der Kriophoros-Symbolik des Pluton-Persephone-H.-Reliefs von Lokroi Epizephyrioi akzentuierte Verbindung des H. mit Widder und Hahn lenken den Blick auf einen neben dem solaren und phallischen vorhandenen internal. Aspekt der thrako-skyth. H.-Komponente, der die Berührung des Psychopompos mit dem totengeleitenden thrak. Reiterheros bzw. dem ihm funktionsgleichen skyth. Herakles-Targitaos-Verethragna (Hdt. 4.5, 8.59) ermöglicht.

Alles ist gemeinsam die Bewältigung dämon.-unterweltlicher Monstren (Heros und kerberos) für H. selbst konserviert in dem Titel Argeiphontes ("Schlangentöter"); "Hundstöter" für den regalen Kullénes pálmus überlieferten Epiklese Kandaúlas (= Kunágnes "Hundswürger") zuzuweisen. Gleichwohl wird in dem Hundwürger, Drachenbezwinger und Sichelhelden H. (Ov. met. 1, 717) der Bezug zum min.-ägäischen "Herrn der Tiere" (h.Herm. 569 ff.) sichtbar, der das Zahmvieh des Hirten sowohl schützen als auch nächtlich raubwürgend dezimieren kann.

Darauf führt auch seine Ggenposition zu der prähellen .Ptontia therón Kirke, die Verfügung über die altmediterrane Zauberwurzel Moly (Od. 10, 305ff.), schließlich sein Sohnverhältnis zuz der Muttergöttin Maia der arkad. Kyllene, wo vorgriech. Höhlenkult nach Keta und Kleinasien hinüberweist. Zwar mußte die Gleichung mit dem anatol. Mondgott Arma  inzwischen erheblilch modifiziert werden, dafür bleiben zu beachten die Berührungen mit Dionysos und die alte Vergesellschahftung des H.-Kadmilos. Die in der etr. Bezeichnung Turms ausgedrückte enge Bindung an Unterweltliches präsentiert sich durch das dem wegöffnenen und schatzspendenden goldenen Zweiges (h.Herm 529 ff) als mag. Pootenz eines seelenzwingenden (h. chtónios) aber auch lebenschützenden Numens (h. psychagogó) im Grenzbezirk zweier Welten.

Die Zwielichtigkeit titan. Abstammung vom weisen und starken, aber auch verderblich sinnenden Weltriesen Atlas (Od. 1,52., ) bewahrt dem H. vereinzelt, vor allem im Kindheitsmythos (h. herm. 13ff) Eigenschaften einer Trickster-Gestalt: Gewandtheit, List, Erfindungsgabe, Schelmenwitz, Kraft, Dreistigkeit (108ff.) doch ohne die metaphys. bosheit etwa des german. Asenfeindes Loki. Die Andersartigkeit gegennüber den Olympiern spricht sich eher positiv aus in der mühelosen Behendigkeit des deus ales (100f.), im Einfallsreichtum zauber. Hilfeleistung (Arsund Aloaden: Il. 5, 390 ff.), in der liebenwürdigen Verbindlichkeit des Götterboten (ángelos Od. 5,29), des Vaters der Dolmetscher und Herolde (Plat. Krat. 4074).

Wie wenige Götter, hat H., zu klass. Zeit in scheinbarer Zweitrangigkeit zum Herren der Bediensteten, Handwerker und Diebe gestempelt (Aristoph. Pax 201ff. Plut. 1100ff) eine Wiederbelebung seiner eigentümlichen Wesensseiten in der mysteriengetränkten Rel. der Späant. erfahren. Das gilt nicht nur für den Angelos (J. Barbel Christos Angelos, 1941, 15 ff. A. Ferrua: Civiltà Cattolica 98, 1947, 51ff.), den mit dem chton. Herakles gekoppelten Unterweltsgott sowie die an den Mágos und Logios geknüpfte Moly-Symbolik (H. Rahner, Eranos-Jb.12, 1945, 117f), sondern auch für den Schutzpatron der hellenist.-röm. Herrscher und bes. für den "guten Hirten" als Nachklang des Kriophoros.

Alle diese Funktionen  sind mehr oder weniger in Einklang zu sehen mit dem aus rel-philos. Synkretismus geborenen Phänomen des H. Trimesgistos, das im äg.-hellenist. Corpus Hermeticum durch den graeco-kopt. Geheimbegriff des -> Poimandres-Nous und durch die Erscheinungsform des allweisen Thoth-Logos (Diod. 1.16,1.  Cic.nat. 3,56, 1,67ff) samt seinen äg. Nebenfiguren Kamephis, Knephis u. Arnebeschenis die Vielfalt der H.-Eigenschaften spekulativ-umgedeutet zur Geltung bringt. So wird H. zum Rel.-Stifter, Verkünder, Mittler und Erlöser in den esoterischen hermet. Zirkeln und  den genost. Sekten der Naassener  und der harran. Sabier. sowie in den sethian. Lit. der kopt. Bibliothek von Nag' hammadi-Chenoboskion, ferner zum kosmokrátor mégas und pánton mágon archegétes der hellenist. Zauberpapyri und Defixionstäfelchen; er erscheint sogar als der "große Herr" Armasa Metatron in den Inkantationen der aram. Beschwörungstexte von Nippur.




FEME - OSSA

Fama ist in der römischen Mythologie die Gottheit des Ruhmes wie auch des Gerüchts. Der Fama entspricht 
in der griechischen Mythologie die Pheme (griechisch Φήμη). Personifikation des Ruhmes ist bei den Römern noch die Gloria.

Pheme und Ossa

Bei Homer erscheint Pheme als Ossa (Ὄσσα). Einmal – in der Ilias – bedeutet der Ausdruck "Pheme" den Ruhm, 
der als Bote des Zeus das griechische Heer begleitet [1], das andere Mal – in der Odyssee – verkörpert er das Gerücht.[2]
Ursprünglich bezeichnet Pheme – sprachgeschichtlich verwandt mit phemi, »sprechen« – einfach eine Nachricht o
der einen Hinweis unklaren Ursprungs, im Unterschied zu einer aus bekannter Quelle stammenden Nachricht. Daraus 
wurde Pheme, das Gerücht, die Anmutung – aber auch das Vorzeichen und das Omen.[3] 
In Sophokles' Drama König Ödipus ist sie ein Kind von Elpis, der personifizierten Hoffnung.[4]
In Hesiods Werke und Tage wird sie als Allegorie und Quasi-Gottheit beschrieben:
Pheme ist ihrer Natur nach böse, leicht, oh so leicht aufzulesen, aber schwer zu tragen und kaum mehr abzulegen. 
Sie verschwindet nie völlig, sobald sie großgeredet ist von der Menge. Tatsächlich ist sie eine Art Göttin.[5]

In mythologischen Texten gibt es nur wenige anschauliche Darstellungen der Figur. Mehrfach erscheint Pheme bei Nonnos von Panopolis; 
dort wird sie als geflügeltes und vielzüngiges Wesen beschrieben, was ihrem allegorischen Charakter durchaus entspricht.[6] Es fehlt ihr an persönlicher 
Kontur und auch einen Kult scheint es nicht gegeben zu haben.
Nur Aischines berichtet von einem nach der Schlacht am Eurymedon durch die Athener errichteten Altar der Pheme[7], 
der von Pausanias als Kuriosum und Beleg dafür erwähnt wird, dass die Athener schlicht Jedem einen Altar errichten.[8] Aischines unterscheidet dabei zwischen 
Pheme als etwas wie von selbst Erscheinendes 
und der den einzelnen Menschen belangenden Diabole (Διαβολή „Verleumdung“). Dagegen ist bei Achilleus Tatios "die Pheme" eine Tochter der Diabole:
Gerücht [Pheme] ist die Tochter der Verleumdung [Diabole]. Verleumdung ist schärfer als ein Schwert, s
tärker als Feuer und beseuselt mehr als der Gesang der Sirene. Das Gerücht rinnt schneller als Wasser dahin, läuft schneller als der Wind, 
und fliegt schneller als irgend ein Vogel.[9]

Einzelnachweise
1. Homer Ilias 2.93ff
2. Homer Odyssee 2.216ff, 24.412ff
3. Wilhelm Pape Griechisch-Deutsches Handwörterbuch. Bd. 2, Braunschweig 1914, S. 1267f, s. v. Φήμη
4. Sophokles: König Ödipus 151
5 Hesiod Werke und Tage 760ff
6. Nonnos Dionysiaka 5.370ff, 18.1f, 44.123ff, 47.1ff
7. Aischines in Timarchum 128 mit Scholien und de falsa legatione 144f
8. Pausanias Beschreibung Griechenlands 1.17.1
9. Achilleus Tatios 6.10.4-5

Vgl. 
Enkélados: Bruder der Pheme
Koios

PHEME
Der Kleine Pauly, 725-726

München 1975
Pheme (Φήμη). Personifikation des Gerüchts: der üblen Nachrede. Hes. erg. 760ff., 
der Siegesbotschaft Bakchyl. 2,1. 9,1. Soph. Oid. T. 158. El. 1066.
In Athen hatte die göttliche Stimme einen Altar, Pau s. 1,17,1, errichtet nach Komons Sieg am 
Eurymedon 466, Aischin. 1,128 u. Sch. IG-XIV 1120 (aus Tusculum)
 
Φήμη εὐαγγέλω. Anth. Pal. 10.89.
Vgl. Hom. Il. 2,93 Ὄσσα, Διὸς ἄγγελος. Od. 24.413. → Fama, Aius Locutius.
(H.v.G.)
Wilam. GldH I,17f. Ders. Hesiods Erga 129. O.Kern Die Rel. der Griechen 1, 79f.


HENRY GEORGE LIDDELL & ROBERT SCOTT
A Greek-English Lexicon

Oxford: Clarendon Press 1996

feme1

feme2



OSSA & PHEME

Source: Theoi Project : Aaron J. Atsma, Netherlands & New Zealand


OSSA (Ossa), the personification of rumour or report, the Latin Fama.
As it is often impossible to trace a report to its source, it is said to come from Zeus, and hence 
Ossa is called the messenger of Zeus (Hom. Od. i. 282, ii. 216, xxiv. 412, Il. ii. 93). 
Sophocles (Oed. Tyr.158) calls her a daughter of Hope, and the poets, both Greek and Latin, 
have indulged in various imaginary descriptions of Ossa or Fama (Hes. Op. et Dies. 705, &c.; 
Virg. Aen. iv. 174, &c.; Ov. Met. xii. 39, &c.). 
At Athens she was honoured with an altar. (Paus. i. 17. § 1.)
Source: Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology

Ossa Personification of Rumour

Homer, Iliad 2. 93 ff (trans. Lattimore) (Greek epic C8th B.C.) :

"[The Greeks] marched in order by companies to the assembly, and Ossa (Rumour) walked blazing among them, Zeus' messenger, to hasten them along."

Homer, Odyssey 2. 216 ff (trans. Shewring) (Greek epic C8th B.C.) :

"[Telemakhos (Telemachus) departs in search of his father Odysseus :] ‘Perhaps some 
human witness will speak, perhaps I shall hear some rumour (ossa) that comes from Zeus,
 a great source of tidings for mankind.’"

Homer, Odyssey 24. 412 ff : 

"Ossa (Rumour) as herald was speeding hotfoot through the city, crying the news of the suitors' [of Penelope] hideous death and doom."


Feme Personification of Rumour & Report

Hesiod, Works and Days 760 ff (trans. Evelyn-White) (Greek epic C8th or C7th B.C.) :

"Do as I tell you and keep away from the gossip of people. For Pheme (Rumour) is an evil thing, 
by nature, she's a light weight to lift up, oh very easy, but heavy to carry, and hard to put down again. 
Pheme (Rumour) never disappears entirely once many people have talked her big. In fact, she really is some sort of goddess."

Bacchylides, Fragment 2 (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric IV) (Greek lyric C5th B.C.) :

"Speed to holy Keos (Ceos), Pheme (Report), you giver of majesty, and carry 
the message of gracious name, that Argeius won the victory [in the Games]."

Bacchylides, Fragment 10 :

"Pheme (Report), you visit the tribes of mortals and to all . . . because with their eyes they have looked on golden blessed Nike (Victory)."

Sophocles, Oedipus the King 151 ff (Greek tragedy C5th B.C.) : 

"Chorus : O sweetly-speaking message of Zeus, in what spirit have you come to 
glorious Thebes from golden Pytho? I am on the rack, terror shakes my soul, 
O Delian healer [oracular Apollon] to whom wild cries rise, in holy fear of you, wondering what debt 
you will extract from me, perhaps unknown before, perhaps renewed with the revolving years. 
Tell me, immortal Phama (Pheme, Report), child of golden Elpis (Hope)."

Pausanias, Description of Greece 1. 17. 1 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A.D.) :

"They [the Athenians] are conspicuous . . . for their devotion to religion. They have an altar of Aidos (Aedos, Shame), 
one to Pheme (Rumour) and one to Hormes (Effort)."

Anonymous, Dionysus and Lycurgus Fragment (trans. Page, Vol. Select Papyri III, No. 129) (Greek epic C3rd A.D.) :

"[Lykourgos (Lycurgus) was driven mad by the god Dionysos :] Baneful Rumour (phêmê) of his madness 
should arrive at Thebes on wings and summon Ardys and Astakios (Astacius), his two sons, and Kytis (Cyis) 
who married him and was subdued to his embrace. They, when led by Rumour’s (phêmê) many tongues they came, 
found Lykourgos just now released from suffering, worn out by madness."

Nonnus, Dionysiaca 5. 370 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) :

"Already Pheme (Rumour) self born had flown from the hills to Autonoe, proclaiming her son's [Aktaion's (Actaeon's)] fate torn to pieces by his dogs."

Nonnus, Dionysiaca 18. 1 ff : 

"Meantime manytongued Pheme (Rumour) was on the wing; and she flew along the whole line 
of Assyrian cities, proclaiming the name of Dionysos with his gift of the vine, the glorious fruit of grapes ,and his bold warfare with the Indians."

Nonnus, Dionysiaca 44. 123 ff : 

"[Dionysos returned to Thebes after his victorious campaign in India :] 
Already Pheme (Rumour) was flying about the seven-gated city proclaiming the rites of Dionysos."

Nonnus, Dionysiaca 47. 1 ff : 

"Pheme (Rumour) was flitting up and down the city, announcing of herself that Dionysos of the grapes had come to visit Athens."



II. LATIN

AEGIDI FORCELLINI: TOTIUS LATINITATIS LEXICON

Prati (Roma) 1868, t. IV

Nuncio - Notitia (pdf)

NUNCIO  et Nuntio, as, avi, atum, are, Verbum transitiv., quod a novum et cio ducunt, cui etymo favet Varr. G. 1.L.7 §. 58. "Nuntius est ab novis rebus nominaturs, etc." 
b) Ad scriptionem quod attinet, Manut. et Dausqu. per c scribi volunt, ita praeferentibus Lapidibus aliquot: sed non desunt qui per t, et Virgilius Carpensis et antiquissimum horum Cenotaph. Pisanum C. Caesaris, quod orthographiam aureae aetatis demonstrat. Quare t retinent Norisius, et Cellar.
c) Veteres nountios pro nuntios scripsisse testatur Mar. Victorin. t. 4. 28. Nontiatus pro nuntiatus est in Inser. in Bullet. Archeol. Napol. a. 1858, p.  19. -
d) Particip. nuncians §. 1., nunciatus, V. suo loco, nunciaturus § 1.-
c) Derivata, nunciatio, nunciator, nunicatrix, nuncius. -
f) Composita, annuncio, bellinuncia, benenuncio, connuncio, denuncio, enuncio, internuncia, internuncio, internuncium, internuncius, obnuncio, pernuncio, pronuncio, renuncioo, renuncius.

NUNCIO et Nuntio, proprie est aliquid novi significo, renuntio, per nuntium significo, nuntium fero, apporto, moneo; annunziare, apportare, riferire, dar nuova, far sapere.
Caes. 5. B.G.10. Equites ad Caesarem venerunt, qui nuntiarent, prope omnes naves afflictas esse. 
Et. 4. ibid. 11. extr. Ad praefectos mittit, qui nuntiarent, ne hostes proelio tacesserent. 
Nept. Themist. 4. Misit ad regem, ut ei nuntiaret suis verbis, adversarios in fuga esse. 
Ter. Heaut. 4.1.5. Abi intro, atque illa si iam laverit, mihi nuntia. 
It. Phorm. 5.7.13. It ad vos venio nuntiatum, Paratum esse me. 
Cic. 1. Att. 13. Non dubito, quin celerius tibi hoc rumor, quam illius nostrum litterae nuntiarint.
Ter. Hecyr. 4.4.20. Bene nuntias; mi dai una buona nuova (Cf. BENENUNTIO).
Et Heaut. 1.2.10. voluptatem magnam nuntias.
Plaut. Stich. 2.2.67. Nuntiare nuntium exoptabilem.
Cic. 4. Acad. 25. Quid est quod perecipi possit, si ne sensus quidem vera nuntiant? dicono il vero.
Tacit. 16. Ann. 11. Ergo nuntiat patri, abiicere spem, et uti necessitate.
Cic. Pis. 19. Huius unius litteris nuntiantibus non crederet? 
Liv. 29.22. Tanquam victoriam nuntiaturi Romem essent. 
2) Passive , et impersonaliter.
Caes. 5. G.B. 36. Hoc adeo celeriter fecit, ut simul adesse et venire nuntiaretur.
Et l. ibid. 14. Iam iam adesse eius equites nuntiabaatur; si dicea, che etc.
Plaut. Most. 1.3.76. Utinam meus nunc mortuus pater ad me nuntietur.
Plin. 5. ep. 7. Modo nuntiatus est Silius Italicus inedia vitam finisse.
Cic. 1. Acad. 1. Nuntiatum est nobis a M. Varrone, venisse eum Roma; da parte di M. Varrone.
Et  11. Fam. 12.  Ita Romam erat nuntiatum, fugisse Antonium.
Id. 7. Verr. 16. Cum paulo esset de hoc incommodo nuntiatum.
Tacit. 2. Ann. 64. Simul nuntiato, regem Artaxiam Armeniis a Germanico datum, decrevere patres, ut etc.; h.c. cum nuntiatum esset.
3) Nuntiare salutem; portar un saluto
Plaut. Curc. 4.3.38. Salutem multam dicito patrono.Curc. nuntiabo.
Cic. 4. Att. 10.  Misit ad me statim, qui salutem nuntiaret.
4) Nuntiare horas, quota hora sit, docere.
Martial. 8. 67. Horas quinque puer nondum tibi nuntiat.
Id. 10.10. Nuntiat octavam Phariae sua turba invencae.
Tacit. 15. Ann. 30. Initia vigiliarum per centurionem nundiari.
5) Speciatim
II. Nuncio est etiam denuntiare, indicere, iubere; intimare. 
Id. 7. ibid. 65. Deligit centurionem, qui nuntiaret regibus, ne armis disceptarent.
Et ibid. 79.; item 11. ibid. 37. Iubet nuntiari miserae, dicendam ad causam postero adesset.
6) Item deferre, manifestare; denunziare.
Paul. Dig. 49.14.44. Delator non est, qui protegendae causae suae gratia, aliquid ad fiscum nuntiat. 
Ita Torrentin. at. Haleand. habet denuntiat. et 
Papinium. ibid. 59. Causam pecuniae fisco nuntiare.
Paul. biid. 39.5.22. Cum heres decesisset, exstitit qui bona nuntiaret.
7) Nuntiare novum opus,est denuntiare, ne quid novi operis fiat. V. NUNCIATIO § 2 Ulp. ibid. 4.7.3. Opus novum si tibi nuntiaverim, tuque eum locum alienaveris, et emptor opus fecerit.
Pompon. ibid. 11.4.3. Si propius aedes tuas quis aedificet sepulcrum, opus novum nuntiare poteris; intimare, che desista. Rursus Ulp. ibid. 45, 20 5. ad fin. Si quis rivum reficienti opus novum nuntiat.

Nota. Discrimen inter verba annuncio, nuncio, denuncio et renuncio dedimus supra sub. Anuncio in Nota II. § 2.
NUNCIUM, II. V. voc. seq. § 3.
NUNCIUS (et Nountios. V. in nuncio §.c.) et Nuntius, a., um. Adicet verbale a nuncio, qui nunciat, indicat, signat, significat,; che annunzia, nunzio. 
Tibull. 2.1.15. viden', ut felicibus extis Significet placidos nuntia fibra Deos?
Ovid. 6. Heroid. 9. Cur mihi fama prior, quam nuntia litterae venit?
Martial. 5. 53. Fratre reversuro nuncia venit aris
Tibull. 3.4.5. Dii vera monent, venturae nuntia sortis Vera monent Tuscis exta probata viris
Al. ita distinguunt. Divi vera monent venturae nuntia sortis: Vera monent Tuscis exta probata viris.
Lucret. 6.75. simulacra feruntur in mentes hominum divinae nuntia formae (adde 4.705 et 1027)
Ovis. 16. Heroid. 10. habes animi nuntia verba mei.
Serv. ad 11, Aen. 896. "Nuncius est, qui nunciat, nuncium, quod nunciatur." Cf. infra § 4. init. 
2) Frequentius, substantivorum more,

NUNCIA, ae f. Est quae nunciat; annunciatrice, apportatrice, messaggiera.
Vet. Poeta apud Cic. Leg. 1. Nuntia sulva Iovis, miranda visa figura; h.c. aquila
Virg. 4. Aen. 188. de Fama. Tam fieti pravinque tenax, quam  nuntia veri
Cic. 2. Orat. 29. Historia nuntia vetustaatis.
Obid. 1. Art. am. 437. Cera vadum tentet, rasis infusa tabellis, Cera tuae primum nuntia mentis cat. 
3) Deinde
NUNCIUM, ii. n. Est res quae nunciatur; nuova, avviso, ambasciata.
Varr. 6.1.1. 9. Ubi noctu in templum censura auspicatur, atque de caelo nuntium erit.
Al. leg. nuntiatum.
Catull. 65, 75. Geminas Deorum ad aures nova nuntia referens.
Plaut. Merc. 5.2.66. opta ergo ob istuc nuncium quidvis tibi.
Al. leg. istunc.
Sedul. 2. 474. saevumque tyrannum Gradia sollicitis perturband nuntia dictis. Adde 
Lucret., Liv., Tibull, Apulei.,  quorum loca afferunt Critici magni nominis, neutrum genus constanter defendentes. Contra alii non minoris subselii negant nisi masculine usurpari: locaque allata vel ex MSS. vel ex coniectura mutant, aut aliter interpretantur. 
4) Hinc saepius hoc sensu usurpatur
NUNCIUS, ii, m. Res quae nunciatur; novella, nuova, avviso, ambasciata. testante Serv. ad 6. Aen. 456. Qui nuntiat, genere tantum dicitur masculino: quod autem nuntiatur, licet neutro dicatur apud Catullum, tamen invenitur etiam masculino. Cf. Fest. apud. Paul. Diac. p. 172. Mull. "Nuncius et res ipsa et persona dicitur."-
[...]
5) Item mandatum, iussum; intimazione, comando. Nept. Chabr. 3. Athenienses diem certam Chabriara praestituerunt, quam ante... Hoc ille nuntio etc. 
Cid. 12. Fam. 24. Quos senatus ad denuntiandum bellum miserat, nisi legatorum nuntio paruisset.
6) Nuntium uxori remittere apud Eund. 1. Orat. 40. et 56. et 1. Att. 13. est uxorem dimittere; et cum ea divortium facere; far divorzio. Porro remittere pro simplici mettere hic ponitur: et ipsum usurpatur ab mittereUlp. Dig. 24 2.4. et ibid. 3.22. circa med.
7) Dicitur etiam de uxore a viro per divortium discendente, ut est apud Cic. Top. 4
8) praeterea nuntium intelligimus ipsum divortii libellum, in quo prescribatur, res tuas tibi habeto, ut in Divortium § 6. adnotavimus. Unde Papinian. Dig. 14.2.7. Si poenituit eum, qui libellum divortii tradendum dedit.
9) Etiam in sponsalibus locum habet, cum dissolvuntur, perscripta formula, conditione tua non utor, quam Caius, ibid. 24.2.2 recitat. Ulp. ibid. 25.2.45. Si invito patrono nuntiuim sponsa liberta remiserit.
10) Denique etiam parentes, ac tutores dicuntur nuntium remittere, cum nunptialem contractum derimunt. Plaut. Truc. 4.3. 74. Ego adeo iam illi remittam nuntium affini meo: Dicam, ut aliam conditionem filio invenit suum. Ulp. Dig. 23.1.6. Si puellae tutores ad infringenda  sponsalia nuntium misdeerint. Id. ibid. 14.1.52. a  med. Si socer nurui nuntium misereit.
11)  Praetera de persona,
12) Item nuncius usurpatur hoch sensu de femina, ut dux, auctor. Va. Flacc. 2. 141. Huic Dea cum lacrimis, et nota veste Neaerae, leta genas: utinam non hic tibi nuntius essem, O soror.
13) Porphyr. ad illud Horat. Art. P. 179. Aut agitur res in scenis, aut acta refertur, adnotat: "Duo sung genera nunciorum: alter est qui estra scenam acta nunciat, puta si filios Medea occidit, nunciatur statim Iasoni; neque enim decet hoc in ipsa scena fieri; alioquin incipit actus verus fieri, non fabula; alter est qui in scena commissa perferi extra scenam, puta si adulterium Clytemnaestra commisrtiz, ut hic quidem appellatur."



notitia



KARL ERNST GEORGES 
Ausführliches Lateinisch-Deutsches Handwörterbuch

Basel 1962

Georges1

Georges2



nuntĭo (nunc- ), āvi, ātum, 1, v. a. nuntius,

I.to announce, declare, report, relate, narrate, make known, inform, give intelligence of, etc. (cf.: narro, indico, trado, scribo, dico, certiorem facio, etc.).

I. In gen., alike of verbal and of written communications; constr. acc. of thing and dat. of person; for the acc. may stand an acc. and inf., a clause with ut or ne and subj., or subj. alone, or with de and abl.; for the dat. an acc. with ad(ante-class.); in pass., both personal and impersonal, the latter most usually, esp. in perf. nuntiatum est, with subj.-clause.

A. Act.

1. With acc. of thing (dat. of person): “non dubito quin celerius tibi hoc rumorquam ullius nostrumlitterae nuntiārint,” Cic. Att. 1, 15, 1: “horas quinque puer nondum tibi nuntiat,” Mart. 8, 67, 1: “senatui ac populo victoriam,” Suet. Ner. 1: “ut nuntiarem nuntium exoptabilem,” Plaut. Stich. 2, 2, 67: “voluptatem magnam,” Ter. Heaut. 1, 2, 10: “quid estquod percipi possitsi ne sensus quidemvera nuntiant,” Cic. Ac. 2, 25, 79: “talia tibi,” Plin. Ep. 5, 17, 6: “horas,” to tell the time of dayMart. 8, 67, 110, 48, 1; cf. Tac. A. 15, 30.—

2. With clause: “qui nuntiarentprope omnes naves afflictas esse,” Caes. B. G. 5, 104, 11, 6: “nuntiateregi vestroregem Romanum deos facere testes,” Liv. 1, 22, 7: “litterae tuae laeta continebantquod tein urbe teneri nuntiabant,” Plin. Ep. 5, 9, 1: “visus est talisqualem esse eum tuae mihi litteraenuntiārant,” Cic. Att. 1, 19, 11.—With ut, ne, or subj.: “Catilinae nuntiarene eum Lentulus aliiqueterrerent,” Sall. C. 48, 4: “deligit centurionem qui nuntiaret regibus ne armis disceptarent,” Tac. A. 2, 65: “nuntiatumut prodiret,” Cic. de Or. 2, 86, 358: “Vibius nuntiavit Pisoni Romam ad dicendamcausam veniret,” Tac. A. 2, 79: “jubet nuntiare miseraedicendam ad causam postero die adesset,” id. ib. 11, 37Dig. 49, 14, 44.—

3. With inf.: “ergo nuntiat patri abicere spem et uti necessitate,” Tac. A. 16, 11 init.

4. Absol.: Ly. Salutem multam dicito patrono. Cu. Nuntiabo, I will do soPlaut. Curc. 4, 2, 38.—

B. Passive constructions.

1. Pers.: “utinam meus nunc mortuos pater ad me nuntietur,” Plaut. Most. 1, 3, 76: “aquatores preminuntiantur,” Caes. B. C. 1, 73: “crebris motibus terrae ruere in agris nuntiabantur tecta,” Liv. 4, 21, 5: “(tribunisummā vi restare nuntiabantur,” id. 4, 58, 422, 54, 9: “hoc adeo celeriter fecitut simuladesseet venire nuntiaretur,” Caes. B. G. 3, 36: “jamjam adesse ejus equites nuntiabantur,” id. ib. 1, 14Plin. Ep. 3, 7, 1.—

2. Impers.: “conantibuspriusquam id effici possetadesse Romanos nuntiatur,” Caes. B. G. 6, 4, 1: “Caesari nuntiatur Sulmonenses cupereetc.,” id. B. C. 1, 18, 1: “nuntiatur Afranio magnos commeatusad flumen constitisse,” id. ib. 1, 51, 1: “non dubie mihi nuntiabatur Parthos transīsse Euphratem,” Cic. Fam. 15, 1, 1Cic. Verr. 2, 5, 34, § 87id. Mil. 18, 48: “nuntiatum est nobis a MVarronevenisseeum Romā,” Cic. Ac. 1, 1, 1: “cum paulo esset de hoc incommodo nuntiatum,” Cic. Verr. 2, 5, 16, § 41: “nuntiatumque Hannibali est,” Liv. 23, 19, 11Cic. Fam. 11, 12, 1Tac. A. 2, 79.—Absol.: “occisoSexRoscioqui primus Ameriam nuntiat?” who will be the first bearer of the tidings? Cic. Rosc. Am. 34, 96: “beneita me di amentnuntias,” you bring good newsTer. Hec. 4, 4, 20.—

II. In partic., in jurid. Lat., to denounce, inform against: “causam pecuniae fisco,” Dig. 49, 14, 39; cf.: “cum heresdecessissetexstitit qui bona nuntiaret,” ib. 29, 5, 22: opus novum, to inform against a work undertaken by another to one's injury: “opus novumsi tibi nuntiavero,” ib. 4, 7, 31643, 20, 3.

A Latin Dictionary. Founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press. 1879.

 

nuntĭus , a, um, adj. perh. contr. from noventius, from obsol. novēre, to make new; v. novus.

I. That announces, signifies, makes known; announcing, informing (poet.): “nuntia fibra deos? Tib. 2, 1, 26: “fratre reversuro, nuntia venit avis, Mart. 8, 32, 8: “nuntia littera, Ov. H. 6, 9: “simulacra In mentes hominum divinaenuntia formae, Lucr. 6, 77; cf. id. 4, 704: “habes animi nuntia verba mei, Ov. H. 16, 10: “exta venturae nuntiasortis, Tib. 3, 4, 5.—
II. Usually as subst.
A. nuntĭum , i, n., an announcement, message, news (rare): “ad aures nova nuntia referens, this new message, Cat. 63, 75; cf.: “nuntius est qui nuntiat, nuntium, quod nuntiatur, Serv. Verg. A. 11, 896: “de caelonuntium erit, Varr. L. L. 6, 86: “tyrannum perturbant nuntia, Sedul. 2, 474.—
B. nuntĭus , i, m., a bearer of news, one who brings intelligence, a reporter, messenger, courier (freq. and class.); “both of persons and things: Mercurius Jovis qui nuntius perhibetur, Plaut. Stich. 2, 1, 1: “ad me rusadvenit nuntius, id. Merc. 4, 1, 1: “o hominem fortunatum, qui ejusmodi nuntios, seu potius Pegasos habet,Cic. Quint. 25, 80: litteris, nuntiis, cohortationibus omnes excitare. id. Phil. 14, 7, 20: facere aliquem certiorem per nuntium, id. Att. 11, 24, 4: “aliquid audire sine capite, sine auctore, rumore nuntio, id. Fam. 12, 10, 1: “litteras et nuntios mittere ad aliquem, Caes. B. G. 1, 26: “nuntius ibis Pelidae, Verg. A. 2, 547: “nuntius adfert rem, Cic. Imp. Pomp. 9, 25: “nuntius ales, i. e. Mercurius, Ov. H. 16, 68: “Mercurius, nuntius Jovis et deorum, Hor. C. 1, 10, 5: “nuntii afferunt Darium premi a Scythis, Nep. Milt. 3, 3.—Poet., of a woman: “huic dea ... utinam non hic tibi nuntius essem, Val. Fl. 2, 141.—
b. A messenger, the bearer of a written message, = tabellarius (very rare): “nuntio ipsius, qui litteras attulerat dici (placuit), Liv. 42, 37, 6.—
2. Abstract.
a. In gen., a message, news, tidings: “nuntium exoptabilem nuntiare, Plaut. Stich. 2, 2, 67: “opta ergo ob istunc nuntium quidvis tibi, id. Merc. 5, 2, 65: “inest lepos in nuntio tuo magnus, id. Rud. 2, 3, 22: “acerbum nuntium alicui perferre, Cic. Balb. 28, 64: “de Q. Fratre nuntii nobis tristes venerunt, id. Att. 3, 17, 1: “exoptatum nuntium alicui afferre, id. Rosc. Am. 7, 19: “nuntium optatissimum accipere, id. Fam. 2, 19, 1: “nuntium perferre, id. Lig. 3, 7: “nuntium ferre ad aliquem, Liv. 4, 41: “horribilis nuntius affertur, Cat. 84, 10; Verg. A. 8, 582.—
b. In partic.
(α). A command, order, injunction: “quos senatus ad denuntiandum bellum miserat, nisi legatorum nuntioparuisset, Cic. Fam. 12, 24, 2; Nep. Chabr. 3, 1.—
(β). Nuntium uxori remittere or mittere, to send one's wife a letter of divorce, Cic. de Or. 1, 40, 183; 56, 238; id. Att. 1, 13, 3; Dig. 24, 2, 4; 24, 3, 22.—Also of a woman who separates from her husband, Cic. Top. 4, 19; App. M. 9, p. 230 med. —Of the annulling of a betrothment: “si invito patrono nuntium sponsa liberta remiserit, Dig. 23, 2, 45.—Of the rejection of the marriage contract by the parents and guardians: “ego adeo jam illi remittam nuntium adfinimeo, Plaut. Truc. 4, 3, 74: “si puellae tutores ad infringenda sponsalia nuntium miserint, Dig. 23, 1, 6.—
(γ). Hence, transf.: “virtuti nuntium remittere, to renounce, Cic. Fam. 15, 16, 3.—
C. nuntĭa , ae, f., a female messenger, she that brings tidings: nuntia fulva Jovis, i. e. the eagle, Poët. ap. Cic. Leg. 1, 1, 2; cf. Liv. 1, 34: “historia nuntia vetustatis, Cic. de Or. 2, 9, 36: “vox nuntia cladis, Liv. 5, 50: “fama nuntia veri, Verg. A. 4, 188; Ov. P. 4, 4, 15: “plaga nuntia rerum, Lucr. 4, 704; cf. Val. Fl. 2, 141; B. 1. a. fin. supra.



     

Copyright © 2018 by Rafael Capurro, all rights reserved. This text may be used and shared in accordance with the fair-use provisions of U.S. and international copyright law, and it may be archived and redistributed in electronic form, provided that the author is notified and no fee is charged for access. Archiving, redistribution, or republication of this text on other terms, in any medium, requires the consent of the author.
 

 
Back to Digital Library 
 
Homepage Research Activities
Publications Teaching Interviews